Significado de Romper la Cara

      Comentarios desactivados en Significado de Romper la Cara

Romperse la cara es una expresión popular en el idioma castellano, que significa “estar decepcionado”, “equivocarse” o la sensación de estar frustrado porque no se ha logrado lo que se esperaba.

En el sentido literal de la frase, romperse la cara también puede significar “abofetear” o “dar un puñetazo” a alguien en la región de la cara. Ejemplo: “Le romperé la cara a ese gángster” o “El chico le romperá la cara al amante de la mujer”.

Sin embargo, la forma más utilizada de esta expresión es connotar el significado de “fallar”, “cometer un error” o contar con algo que no sucedió. Ejemplo: “John estaba seguro de que obtendría el ascenso, pero terminó rompiéndose la cara” o “Te romperás la cara si crees a esta gente”.

No hay una traducción literal de esta expresión al inglés. Para expresar el mismo significado figurativo que “romper la cara” tiene para los brasileños, la traducción más adecuada sería fallar, decepcionar o no conseguir lo que se quiere.

Ejemplo: “En el amor, no puedes tener miedo de fallar”.

Vea también el significado de “Caerse del caballo”.