Significado del llanto sobre la leche derramada

      Comentarios desactivados en Significado del llanto sobre la leche derramada

Llorar sobre la leche derramada es una expresión popular en la lengua portuguesa, utilizada en el sentido de quejarse o entristecerse por algo malo que ya ha sucedido .

De esta frase surgió otra expresión bastante popular entre los brasileños: ” no sirve de nada llorar sobre la leche derramada” , lo que significa no vale la pena lamentar algo que ha pasado. Esta expresión puede variar, según algunas regiones, a “no sirve de nada llorar sobre la leche derramada”. Estas expresiones suelen utilizarse en un contexto reconfortante.

Ejemplo: ” Golpeaste el coche que no tenía seguro, pero ahora no vale la pena llorar por la leche derramada “.

Según el Almanaque Brasil de la Cultura Popular, el origen del dicho popular “llorar sobre la leche derramada” habría surgido de una historia de campesinos.

Una joven campesina llevaba un cubo de leche en la cabeza y, distraída pensando en las cosas que compraría con el dinero que obtendría de la venta del producto, terminó tropezando con él, cayéndose y derramando toda la leche en el suelo. Al ver la escena, la joven llegó a la conclusión de que no sería práctico lamentar un hecho que ya había ocurrido, porque no haría nada con esa situación si la remediara.

La traducción de “llorar sobre la leche derramada” o “no sirve de nada llorar sobre la leche partida” en inglés es crying over spilt milk o there$0027s no use crying over split milk .

Ejemplo: ” A veces me arrepiento de no haber aceptado ese trabajo en Londres. Bueno, no sirve de nada llorar sobre la leche derramada ” (“A veces me arrepiento de no haber aceptado ese trabajo en Londres. Bueno, no tiene sentido llorar sobre la leche derramada”).