“Guardar con siete llaves” es una expresión popular del idioma portugués, usada en el sentido de “algo que está muy bien protegido” o “un secreto muy bien guardado”.
Según los registros históricos, esta expresión se habría originado a partir de un hábito bastante común entre la realeza de Portugal durante el siglo XIII.
Todas las joyas, documentos y otros objetos de importancia para la Corona portuguesa se guardaban en un cofre especial que tenía cuatro cerraduras diferentes.
Las cuatro llaves que abrían las cerraduras fueron entregadas a cuatro oficiales de alto rango del Reino.
En ese momento, esto se consideraba una de las formas más seguras de guardar tesoros e información secreta.
Con el paso del tiempo, el acto de guardar algo con varias llaves se convirtió en sinónimo de seguridad.
Ejemplo: “Estoy pensando en mudarme de casa, pero que sea con siete llaves!”
El número siete, sin embargo, fue incorporado por el hecho de que tiene un significado cabalístico y místico para algunas religiones antiguas, especialmente entre los babilonios y egipcios.
En inglés, la expresión “save at seven keys” no tiene una traducción literal, pero puede ser reemplazada por la frase “under lock and key”, que tiene un significado similar a la expresión popular en portugués.